Editando
Nuestro idioma en la escuela/Q'eqchi'/Vocabulario
(sección)
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Advertencia:
no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si
inicias sesión
o
creas una cuenta
, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.
Comprobación antispam. ¡
No
rellenes esto!
==Seeb’alil== 1 Eb’ li kok’al te’xnaw roksinkil li k’iila aatin na’oksiman sa’ li aatinob’aal, sa’ eb’ li jalanjalanq chi na’ajej. 2 Eb’ li kok’al te’xnaw roksinkil ut xk’uub’ankil jalan chik li aatin cho’q re xk’eeb’al xkuutal li raatinob’aal. {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"|Xk’anjel laj k’utunel: Aajel ru xb’eeresinkil li junjunq chi na’leb’ ut k’anjel re naq li tzolom tb’eeresi chi tz’aqal reeru cho’q re xk’eeb’al xb’ihomal li raatinob’aal li tzolom, aajel ru naq tixb’eeresi jalanjalan chi na’leb’, re naq chi kama’an yooq xk’eeb’al xk’uutal junelik. Li aatin na’oksiman sa’ jalanjalanq chi na’ajej ut aajel ru xb’eeresinkil aj wi’ chi tz’aqal reeru. B’ar naq’oksi li aatin junjunq, wiib’ oxib’ xk’utb’al | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] |} junkab’al k’ayiil sutam k’aleb’aal b’anleb’aal {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Qilaq li aatin naqoksi sa’ li junkab’al: Chan ru naq k’uub’k’u li qochoch | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(43).png|right|450px]] '''Aatin nake’oksimans sa’ li junkab’al''' Yuwa’b’ej Nab’ej Rab’in (naxye li winq) Ko’ (naxye li ixq) Yum (naxye li ixq) Nach’inb’ej Yuwa’chinb’ej Alib’ej B’alk Malka’an Ikanb’ej Ikana’b’ej Ib’ej Hib’ej kok’al asb’ej iitz’inb’ej anab’ej Alal {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| K’anjel: aajel ru naq li tzolom tixtzolob’ xk’ab’a’eb’ li rech’alal ut tixk’e aj wi’ b’ar wan li xk’anjeleb’ sa’ li junkab’al, jo na’b’ej, ikan, alalb’ej malaj jalan chik. Tento aj wi’ naq tixjuch’ rub’el li aatin naxjultika aniheb’ li rech’alal wankeb’ sa’ rochoch. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} '''K’uub’leb’aal tzekemq''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left; font-size:11px;"> Uk’al Sek’ Xaml Tib’elwa Kape K’aj K’uub’ K’il Lek Putz’leb’/k’unte’ Emel K’uub’leb’aal Perpookil sek’ Ka’ Warib’aal </div> <div style="width:50%; float:right; font-size:11px;"> Ch’aat-warib’ Isb’ Sok jolom Wark Matk’ek Yo’lek Hilank Okeb’aal K’uleb’aal t’ikr Chi re ch’aat Xjolom ch’aat Roq warib’ Ru warib’ ech’alal </div> </div> {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Xjalam’uuchinkil eb’ li k’a’ re ru wankeb’ sa’ li k’uub’leb’aal tzekemq jo’ wi’ xk’eeb’al xk’ab’a’ li junjunq. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} '''Aatin na’oksiman sa’ k’aleb’aal''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left; font-size:11px;"> Ochoch K’im Tz’amb’a Eeb’ Ruq’ b’e Jal b’e Ch’uutleb’aal Cheekel poyanam Xloq’al li aatin K’alek Awk Aq’ink Q’olok Uq’uni’k </div> <div style="width:50%; float:right; font-size:11px;"> iximak xorok b’uchik kemok kakaw mayejak na’leb’ak yo’lek q’oqonk si’ib’k pak’ok yohok tz’uluk k’uub’ank </div> </div> {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Xyaab’asinkil li junjunq chi aatin, jo’ wi’ xch’olob’ankil li nake’xjultika. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} '''Aatin nake’oksiman sa’ li tzoleb’aal''' [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(47).png|right|250px]] <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left; font-size:11px;"> tzoleb’aal tzolom k’utunel tz’iib’leb’ tz’iib’leb’ che’ tasal hu perel hu sachleb’ b’isleb’ b’atz’unk tzolok raqal tzolok xna’aj tzolok ilok ru hu juch’uk </div> <div style="width:50%; float:right; font-size:11px;"> meex chunleb’aal mesuul, mesleb’ aanilak nimqi perel hu t’ilb’a ru’uj aq’ eetalil k’anjel na’leb’ak k’anjelak sa’ ch’uut k’anjelak sa’ sumal ajlank b’onok tz’iib’ak </div> </div> {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Xjalam’uuchinkil chan ru li tzoleb’aal ut xyeeb’al chan ru rik’ineb’ li komon. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} Xk’anjel laj k’utunel: xyaab’asinkil li aatin junjunq rik’ineb’ li tzolom ut xsik’b’al chik xkomon nake’oksiman sa’ li na’ajej junjunq. '''Aatin nake’oksiman sa’ li b’anleb’aal''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left; font-size:11px;"> Yajel ch’iich’ re k’amok Yaj aj tz’ilol yajel B’an B’anok aj ilonel Kutuk nimla b’anleb’aal Kuux t’ortookil b’an B’anonel B’anleb’aal K’anjelob’aal re ilok Cho’ok </div> <div style="width:50%; float:right; font-size:11px;"> Aj ilol yaj Pak’b’il iq’ b’oqok muhel xuwajenaq b’ak’e’k jilok pim woqxinb’il b’an k’anjelob’aal re xk’eeb’al reeqaj Ch’olob’ank K’irtesink b’isok tiq </div> </div> <div style="clear:both"></div> '''Aatin nake’oksiman sa’ li k’ayib’aal''' <div style="font-size:11px;"> B’isok B’isleb’aal Joom Lek Chakach Joob’ Cheet Aj k’ay Aj yakonel Ak loq’onel Tumin K’ay Loq’om Xk’ihalil </div> <center><gallery widths=150px heights=150px> Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(49.1).png Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(49.2).png Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(49.3).png Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(49.4).png </gallery></center> {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Xtusub’ankil wiib’ oxib’ chik li aatin nake’oksiman sa’ k’ayiil, naru chi rix awimq, aq’ej, tzekemq, xul, ru awimq ut naab’al chik. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} '''Aatin nake’oksiman sa’ li sutam''' [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(50).png|right|350px]] Che’k’aam Xul: tz’i’, wakax, kaxlan, hix, tz’ik, peepem, teken sank, mis, patzux, ak’ach. Uutz’u’uuj: ch’upaq, musmus hab’, tuus. Nima’ Che’: chaj, inup, tza’aj, choochok, chiin, o, koyow. Ru awimq: pix, lamunx, tokan, rum, ik, tul, raxtul, saltul. Awimq: ixim, kenq’, ik, maak’uy, ses. '''Aatin na’oksiman sa’ li tenamit malaj teepalil''' [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(51).png|right|365px]] K’ayiil Poopol B’eleb’aal ch’iich’ Poyanam Aj k’anjel B’e Aj jolominel tenamit B’anleb’aal Eetalil b’e Tzoleb’aal Aj k’aak’alenel tenamit Aj xokol yaj {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| K’anjel: Aajel ru naq li tzolom tixch’olob’ chan ru li xtenamit, ma naab’al li che’, li b’eleb’aal ch’iich’, aniheb’ li nake’jolomink re li tenamit, b’ar wankeb’, k’a’ ru nake’xb’aanu ut wan chik xkomon naru naxtz’abo’resi ru laj k’utunel. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} '''Aatin na’oksiman sa’ li k’anjel junjunq''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left; font-size:11px;"> K’alek Q’olok Aq’ink Awk Xorok Kemok Tz’uluk Pak’ok Tz’akab’k Juyuk Aj peech’ K’ayink Yeechiink K’ehok ch’oolej </div> <div style="width:50%; float:right; font-size:11px;"> ch’iich’ k’al pim hu q’em noq’ po’ot uk’al k’il uutz’u’uj tem xaar k’ay tojleb’ </div> </div> {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Naru nakatz’aqob’resi rik’in jalan chik li aatin naqab’eeresi wulaj wulaj. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} '''Aatin nak’ek’ab’a’ejin xul''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left; font-size:11px;"> '''Xul nake’purik:''' So’sol T’iw Ch’ejej Chocho’ Tz’unun Wilix '''Xul nake’wan chi re ochoch''' Kaxlan kok Ak’ach wakax mis aaq patux tz’i’ </div> <div style="width:50%; float:right; font-size:11px;"> '''xul wankeb’ sa’ pim''' k’anti’ hix kej imul halaw b’a '''Xul wankeb’ sa’ ha’''' kar tz’i’ ha’ k’ox pemech kok tap </div> </div> <div style="clear:both"></div> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] '''Aatin nake’oksiman cho’q re xk’ab’a’ejinkil li junxaqalil''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left; font-size:11px;"> Jolom Ismal Naq u U’uj E Ruuch’ e Maatz’ u Ko Tz’uumal e Kux/ja’aj Telb’ Uq’ Ru’uj uq’ Aam pospo’oy ixiji’ik xik oq </div> <div style="width:50%; float:right; font-size:11px;"> kux oq yiitoq a’ it ch’up xb’een a’ b’aqel juruch’ cholok’ tz’uumal kenq’ ch’och’ maal k’uub’ sa’ sa’ej k’amk’ot kux uq’ xmap oq </div> </div> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] '''Aatin nake’oksiman cho’q re xyeeb’al li b’onol junjunq''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left; font-size:11px;"> Saq Rax Kaq Chiin q’eqmoyin xb’onol choxa </div> <div style="width:50%; float:right; font-size:11px;"> q’eq q’an kape saqmoyin raxmoyin kaqmoyin </div> </div> '''Aatin nake’oksiman cho’q re xyeeb’al naq numtajenaq wi’ chik xb’onol''' Q’anq’an Raxrax Kaqkaq Q’eqq’eq Saqsaq [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] '''Aatin nake’oksiman cho’q re li aq’ej''' [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(56).png|right|250px]] <div style="font-size:11px;"> Uuq punit Po’ot Peraj Xta po’ot T’upuy Wex Xaab’ Peer xaab’ Ka’xik Q’ol Koton Suq’ T’ikr Isb’ Xt’ikrul wa/lamb’a wa </div> {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Xk’anjel laj k’utunel: aajel ru xb’eeresinkil li junjunq chi aatin, sa’ xyanqeb’ li tzolom , re naq chi kama’in yooqeb’ wi’ chik chi xb’eeresinkil chi tz’aqal reeru li aatinob’aal. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} '''Seeraq’ik''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left; font-size:11px;"> _k’a’ ru yookat B’ar xataw laahal Jo’nimal xak’e _B’ar xik aawe Ma hqoon katsutq’I cha Ma aajunes xik aawe </div> <div style="width:50%; float:right; font-size:11px;"> _yookin chi iximak -xinloq’ sa’ k’ayiil _oob’ ketzal linjunleek _xik we sa’ tzoleb’aal -heehe’ wa’leb’ tinsutq’iiq. _ink’a’ wan wiitz’in chi wix </div> </div> <div style="clear:both"></div> '''Wankeb’ aatin nake’k’anjelak re xk’uub’ankil chik jalan''' <div style="font-size:11px;"> '''ilok''' ilonel ilob’aal ilb’il '''b’e''' b’eek b’eeresink b’eeresinel b’ehink '''wa''' wa’leb’aal wa’ak wa’inel </div> {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Naru xsik’b’aleb’ chik wiib’ oxib’ li aatin cho’q re xk’uub’ankil jalan chik. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} '''Aajel ru xk’uub’ankil chik jalan li aatin rik’in li xe’el yooko xk’eeb’al.''' <div style="font-size:11px;"> Kaxlan K’ay Tzo’ Wark Mesok </div> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] Tento xyiib’ankil li k’anjel chi rix a’an xwotzb’al rik’ineb’ chi xjunil li komon. Aajel ru xwotzb’al li aatin junjunq ut rilb’al ma relik chi yaal na’el chik jalan rik’in. Aajel ru xk’utb’al li eetalil chi ruheb’ li tzolom, chi rix a’an tento naq te’xye chi xjunil li nake’ril aran, chi rix a’an tento yeeb’aleb’ re naq te’xtusu’ li aatin xe’roksi, jo’ ma xk’ab’a’ xul, poyanam, na’ajej, malaj k’a’ chik ru. [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(60).png|center|450px]] {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"|Xk’anjel laj k’utunel: *Aajel ru naq li tzolom tixyaab’asi ut tye k’a’ ru naxk’a’uxla chi rix li junjunq chi na’leb’ malaj eetalil re naq chi kama’in yooq aj wi’ xb’eeresinkil li xk’a’uxl chi yeeb’il. *Ma chan naq wanqeb’ li tzolom naq moko k’I ta li raatin te’xye ab’an naru aj wi’ naqab’eeresiheb’ li patz’om reheb’ re naq yooqeb’ chi xyaab’asinkil aj wi’ li raatinob’aaleb’. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} '''Xb’een k’anjel''' <poem> Qataqsihaq li quq’ sa’ qajolom Qach’ehaq xjolom li komon wan chi qak’atq Qataqsihaq li quq’ seeb’ nak’anjelak. Qak’uub’sihaq li quq’ sa’ qoq. Qapoq’poq’iiq li quq’ Qak’ehaq junaq q’alunkil li komon. </poem> '''Xkab’ k’anjel''' Qapatz’aq re li tzolom k’a’ ru xreek’a’ naq yo xtaqsinkil li ruq’ seeb’ nak’anjelak, ma xch’a’ajko’ chi ru xnawb’al b’ar wan li ruq’ tixtaqsi. Qapatz’ re k’a’ ru xreek’a’ naq xq’alu li xkomon. [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] '''Rox k’anjel''' Qayaab’asihaq li seeraq’ chi rix a’an tqana’leb’a li patz’om junjunq sa’ komonil. (tzolom ut k’utunel) …Kiwan jun ch’ina’ixqa’al jwal nawulak chi ru b’atz’unk ut sa’ xk’ab’a’ a’an junelik nak’at li xb’uch’ chi ru. Qana’ Rux, li xna’chin junelik naxye re naq k’a’ ut naq kama’an li b’uch, moko us ta xk’atb’al li ixim xb’aan naq a’an reetalil li qayu’am. Ab’an li ch’ina ixqa’al ink’a’ naxtaw xyaalal. Li xna’chin jwal nak’a’uxlak xb’aan naq moko sa ta naril li loq’laj tzuul naq nak’ate’ li ixim. Sa’ jun kutan lix Kari’ jwal xsaho’ sa’ xch’ool naq xk’at wi chik li b’uch xb’aan naq b’atz’unk naq naril, ab’an naq ki’ok li qojyiin mokosa ta nareek’a’ rib’, kiwark ab’an nake’sach sa’ xch’ool li xna’ li xyuwa’ naq maak’a’ chik lix Kari’. Ke’xsik’ yalaq ta b’ar ab’an ink’a’ ke’xtaw. Lix Kari’, ki’ajk ru sa’ tzuul ab’an moko ch’ina ixqa’al kisutq’i jo’ ak’ach, ut chalen utan nawb’il ru jo’ rak’ach tzuul. :''K’a’ ru xb’onol li ixim naqanaw ru.'' :''B’ar na’el li ixim'' :''K’a’ ut naq moko us ta xk’atb’al'' :''Chan ru li rak’ach tzuul.'' [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] '''Xka k’anjel:''' Qayaaqab’asihaq li seeraq’ a’in: Aran len sa’ li tenamit Chamelko wan jun li tzuul jwal kijosq’o naq nake’xtz’etaana ut ink’a’ nake’xk’e li xwankil. Sa’ jun len kutan kiwulak jun li junkab’al chi xk’atq li tzuul, eb’ li cheekel poyanam ke’xye reheb’ naq tento te’xpatz’ xna’ajeb’ re li tzuul xb’aan naq josq. Ink’a’ ke’abin li nab’ej yuwa’b’ej, junelik nakeb’atz’unk chiq’eq li kok’al, ut li yuwa’b’ej junes xuxb’ak naxb’aanu. Chi xjunil li xmuleb’ nake’xrum chaq chi re li tzuul, naq nake’q’olok nake’xkut chaq chi xjunil li humal aran. Li nab’ej naxtaqlaheb’ li kok’al ut eb’ a’in nake’ok chi xse’enkileb’ li cheekel poyanam naq nake’mayejak chi re li tzuul. Naq nake’wulak sa’ rochocheb’ nake’ok xseeraq’inkil reheb’ li xyuwa’, ab’an eb’ a’in nake’xk’a’uxla naq yal b’atz’unk reheb’. Sa’ jun kutan kiko jun li ch’ina’ixqa’al chi xkutb’al li humal, ut sa’ b’e kixtaw jun li cheekel ixq, saqsaq li rismal ut wan xsaqi po’ot ut xq’eqi uuq. Li cheekel ixq kixye re: b’aanu usilal a nool ye re laana’ ut re laayuwa’ naq jwal yookeb’ inrahob’tesinkil us raj naq te’xsik’ xna’aj li mul xb’aan naq jwal yookeb’ xtz’ajninkil li wochoch. Li ch’ina’ixqa’al kixiwak ut kixye chaq re li xna’, ab’an li na’b’ej jwal kich’a’ajko’ xb’aan naq naxye naq maani naxch’e’ ut maani naxhob’. Ink’a’ nake’ab’in ab’an li ch’ina’ixqa’al ink’a’ chik naraj xik, xb’aan naq naxiwak chi ru li cheekel ixq. Ab’an jwal nataqlaak xb’aan li xna’. Sa naril chaq seeraq’ik li cheekel ixq rik’in li ch’ina’ixqa’al, xb’aan naq moko xmaak tal i xtz’ajninkil li na’ajej, ab’an li cheekel ixq kixye re. Ma taawaj xnawb’al chaq li wochoch, ma taawaj rilb’al k’a’ ru wan chi sa’. Li ch’ina’ixqa’al kisaho’ sa’ xch’ool ut Kiko rochb’een li cheekel ixq. Naab’al tz’aqal li ke’xb’eeni naq naxk’a’uxla li ixqa’al ab’an jun q’oot aj wi’ xb’aan naq nach’ aj wi’ wan rokeb’aal li rochoch. Li ch’ina’ixqa’al naxpatz’ re, ab’an a’in wan rub’el pin, ma arin ta b’i’ wankat, b’ar wankeb’ laasek’ malaj laajoom, b’ar wankeb’ laakok’al. Li cheekel ixq naxsume: arin wankeb’ a ko’ hoon nakawil, ab’an mare us naq tatsutq’iiq xb’aan naq mare tatxsik’ laana’. Li ixqa’al jwal sa sa’ xch’ool ut ink’a’ naraj xik, naril naq naab’al li kaxlan, li tz’i’, li ak’ach ut li kej. K’a’ ru nake’xb’aanu li xul arin, naq tinwulaq sa’ wochoch tinye re linyuwa’, arin naru nakolxkamsi re. Li cheekel ixq jwal kijosq’o ut kixye re, linketomq ink’a’ naru nakech’e’ xb’aan naq weheb’ ut toj patz’ek nake’raj. Ani aj e tinpatz’ ma wan ta b’i’ aj eechal re sa’ pim. Ma wan ta b’i’ aawochoch arin, moko yaal ta nakaye linyuwa’ naxye naq li xul wankeb’ cho’q re kete’k. Us, yo’o tatink’am wi chik xb’aan naq xwa’leb’o’, ayu ut taaye reheb’ laana’ laayuwa’ naq xatk’utlun sa’ wochoch. Jo’kan kixb’aanu li ch’ina’ixqa’al, Kiko sa’ rochochoch ab’an jwal kich’iilaak xb’aan naq oxib’ kutan kisach ut yookeb’ chi xsikb’al, eb’ li xna’ ke’xk’a’uxla naq yal ki’eelelik. Kiye’ re li ixqa’al yo’o, k’ut chaq chi qu b’ar wan li ochoch a’an ut ani li xa’an nakaye. Li ixqa’al kixk’ameb’ li xyu’am ab’an ink’a’ chik naxnaw li b’e, naab’al li pek naril, ut mak’ajo’ li k’anti’ aj wi’ sa’ b’e. Ink’a’ nake’xpaab’ li xyuwa’ ut aran aj wi’ ke’ok xteninkil, li cheekel ixq ra kireek’a naq yo chi sak’ek li ixqa’al ut kixye reheb’: kanab’omaq li ixqa’al a’an maak’a’ yo, yaal naxye laa’ex tento xk’eeb’al eetz’uum. Eb’ li nab’ej yuwa’b’ej jwal ke’xiwak ut ke’ok chi eelelik, ab’an naq yookeb’ chi aanilak, jwal k’i li humal sa’ xb’eheb’ ut a’an nat’anok reheb’. K’a’ ru aajel ru xb’aanunkil: K’utunel: xch’olob’ankil li seeraq’ chi ruheb’ li kok’al, ab’an xb’eenwa aajel ru xyeeb’aleb’ re naq te’xye k’a’ ru xe’xtaw chi rix li seeraq’ . K’anjel tento tixb’eeresi li tzolom: Tixjalam’uuchi li seeraq’, a’yaal chan ru naq xtaw ru. Tixch’olob’ chan ru li ch’ina’ixqa’al naxik chi tz’eqok humal. Tixjalam’uuchi chan ta wi’ ru li tzuul. [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] '''Xk’anjel laj k’utunel''' Sa’ li qaatinob’aal Q’eqchi’ wankeb’ li tz’iib’ nake’k’anjelak cho’q re li tz’iib’ak, li ch’uutal a’an: a-aa-b’-ch-ch’-e-ee-h-i-ii-j-k-k’-l-m-m-o-oo-p-q-q’-r-s-t-t’-tz-tz’-u-uu-w-x-y-‘ rik’in li tz’iib’ a’in naru naqajunajiheb’ ru ut naqak’uub’eb’ li aatin junjunq, jo’kan naq wank jun li ch’ina na’leb’ arin, ut aajel ru xsik’b’aleb’ li tziib’ xqatusub’eb’ taqe’q. Li loq’laj sutam, a’an li na’oken re xb’eeresinkil li qayu’am ut natz’aqon aj wi’ re naq took’iiq, toowinqilo’q malaj ixqilo’q, jo wi’ narileb’ aj wi’ li kok’ xul, li nake’xk’e xsahob’ chi xjunil li k’a’ re ru wankeb’ sa’ li choxach’och’. Qayehaqeb’ re li tzolom naq te’xsut li tz’iib’ jujunq ut te’xk’e aj wi’ reetal b’ar wan li maak’a’eb’. [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Educación Bilingüe]][[Category:Book:Nuestro_idioma_en_la_escuela_-_Q'eqchi']][[Category:Book:Nuestro_idioma_en_la_escuela_-_Q'eqchi']]
Resumen:
Ten en cuenta que todas las contribuciones a CNB se consideran publicadas bajo la Creative Commons BY-SA 4.0 (véase
CNB:Derechos de autor
para más información). Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones y las distribuyan libremente, no las publiques aquí.
Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre.
¡No uses textos con copyright sin permiso!
Cancelar
Ayuda de edición
(se abre en una ventana nueva)
Menú de navegación
Herramientas personales
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
Espacios de nombres
Página
Discusión
español
Vistas
Leer
Editar
Editar código
Ver historial
Más
Purgar
Buscar
Navegación
Página principal
Retorno seguro a clases
Protocolo de regreso para docentes
Protocolo de regreso para directores
Protocolo de apoyo emocional y resiliencia
Recomendaciones para transporte
Toda la categoría
Aprendizaje en línea
Guía docente para el aprendizaje remoto
Ayudar a aprender en línea
Aprendo en casa - Mineduc
Lineamientos de seminario y prácticas
Todos los recursos educativos alineados al CNB
Toda la categoría
Programa de certificación
Instrucciones del programa
Páginas con pruebas de certificación
Inicial y Preprimaria
Inicial
Preprimaria (nuevo)
Primaria y Básico
Primaria
Primaria Acelerada
Básico
Básico por Madurez
Bachillerato
Bach en CC y LL
Ciencias Biológicas
Computación
Diseño Gráfico
Educación
Productividad y Desarrollo
Educación Física
Educación Musical
Electricidad
Finanzas y Administración
Gestión de Oficinas
Mecánica Automotriz
Productividad y Emprendimiento
Textiles
Turismo
Por Madurez
Magisterio
Educación Bilingüe
Perito
Electricidad Industrial
Electrónica y Dispositivos Digitales
Industria de Alimentos
Desarrollo Comunitario
Pensum Perito Contador Diurna
Pensum Perito Contador Nocturna
Pensum Perito Contador Computación Diurna
Pensum Perito Contador Computación Fin de Semana
Pensum Perito Contador Bilingüe Matutina
Todos los Pensa Perito Contador
Mallas curriculares Inicial, Preprimaria, Primaria y Básico
Inicial
Preprimaria (nuevo)
Primaria
Primaria Acelerada
Básico
Mallas curriculares Bachillerato y Magisterio EBI
Bach en CC y LL
Ciencias Biológicas
Computación
Diseño Gráfico
Educación
Productividad y Desarrollo
Educación Física
Educación Musical
Electricidad
Finanzas y Administración
Gestión de Oficinas
Mecánica Automotriz
Productividad y Emprendimiento
Textiles
Turismo
Por Madurez
EBI Infantil
Concreción por pueblos
Navegador
Pueblo Maya
Pueblo Garífuna
Pueblo Xinka
Módulos CNB
Introducción al CNB en línea
Fundamentos
Planificación
Metodología
Evaluación
Sobre el Currículo
Currículo en la agenda 2030
Toda la categoría
ODEC
ODEC Inicial
ODEC Preprimaria
ODEC Primaria
Educación Musical
Aprender a pensar
Técnicas didácticas
Pensamiento crítico
Cómo aprendemos
Falacias lógicas
Recursos de Lectoescritura
Enseñanza de la comprensión lectora
Colección CILEES
Antología de cuentos
Cuentos en familia
Tesoro de la lectura
Aprendizaje de la Lectoescritura
• Prácticas
• Actividades
Guía docente para comprensión lectora
Cuadernillos pedagógicos
Organizadores de Lectura
Evaluación Basada en Currículo
Lectoescritura funcional
Involucramiento de padres de familia en lectoescritura
Potenciando la Lectura - guía docente
Recursos de Educación Bilingüe Intercultural
Planificación por pueblos
Antología de cuentos
Nuestro idioma en la escuela
Kemon Ch'abäl
Buenas prácticas EBI
Guía para material con pertinencia EBI
Protocolo acompañamiento EBI
Evaluación de la lectura
Manual de Educación Intercultural
Manual de orientación para voluntarios
Creando sinergia - Xinka
Recursos STEAM
Experimento 10+
Otros Recursos Educativos
Calendario Escolar
Serie Prácticas Educativas
Buenas Prácticas EBI
Elaboración de Materiales
Publicaciones
Vídeos
Herramientas
Recursos por Nivel y Grado
Recursos de Evaluación
Guías prueba de docentes
Breves para Docentes
Cuadernillos Pedagógicos - Matemáticas
Cuadernillos Pedagógicos - Comprensión lectora
Aprender del Error - Básico
Aprender del Error - Graduandos
Evaluación en el Aula
Evaluación del desempeño basada en competencias
Repasos de lectura del CNB
Evaluación Basada en Currículo
Juventud y Género
Desarrollo del pensamiento crítico
Abriendo Oportunidades
Educar para la igualdad
Seminario
Competencias básicas para la vida
Gobierno escolar Primaria
Gobierno escolar Secundaria
Lectoescritura funcional
Necesidades Educativas Especiales
Material NEE docentes regulares
Adecuaciones para NEE
Leyes para educación especial
Bibliotecas y Recursos
Bibliotecas comunitarias
Estimulación temprana a la lectura
Qué y para qué de la biblioteca
Nuestros juguetes, juegos, rondas y cantos infantiles
Liderazgo Pedagógico
Protocolo de regreso para directores
Prevención de la violencia
Guías Prevenir es mejor
Evidencias de aplicación del CNB
Manual PEI
Manual de coaching
Involucramiento de padres de familia en lectoescritura
Promover éxito en todos los niveles
Toda la categoría
Salud escolar
Covid-19
Sarampión
Ayuda y otros
Contactar al editor
Contactar otro usuario
Preguntas frecuentes
Ayuda
Cambios recientes
Alinear recurso educativo
Página aleatoria
Glosario
CNB para descarga
Lista de correo
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios relacionados
Páginas especiales
Información de la página
Datos de carga