Edición de «
Nuestro idioma en la escuela/Q'eqchi'/Expresión oral
»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Advertencia:
no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si
inicias sesión
o
creas una cuenta
, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.
Comprobación antispam. ¡
No
rellenes esto!
{{Navegador DIGEBI 7 sub}} {{DISPLAYTITLE:Xwaq raqal (expresión oral)}} [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(11).png|right|250px]] __TOC__ <div style="clear:both"></div> ==Xseeb’alil== [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] 1 Eb’ li kok’al te’xtaw ut te’xb’eeresi li seeb’alil chi rix ab’ink ut xtawb’al ru li xb’een raatinob’aal. 2 Eb’ li kok’al te’xtaw ut te’xb’eeresi li seeb’alil chi rix aatinak ut xyeeb’al chi tustu ut tz’aqal reeru li junjunq chi na’leb’ sa’ li xb’een raatinob’aal. '''Xk’anjel laj K’utunel''' Aajel ru xb’eeresinkil li junjunq chi na’leb’ ut k’anjel re naq li tzolom tb’eeresi chi tz’aqal reeru li ab’ink, aatinak ut xyeeb’al li naxk’a’uxla sa’ xb’een raatinob’aal. Jo’kan naq aajel ru xb’eeresinkil li na’leb’: *Xyaab’asinkil li na’leb’ junjunq, re naq li kok’al te’rab’i. *Xtikb’al li tzolom re naq taa-aatinaq ut taayaab’asinq. *Xk’eeb’al xhoonal li tzolom re naq t-okenq chi xb’eeresinkil li junjunq chi na’leb’ chi seeraq’inb’il. '''K’anjel laj k’utunel''' Xk’uub’ankil chi suumal eb’ li kok’al, jun ixqa’al ut jun teelom, chi rix a’an tento naq te’xb’eeresi li patz’om a’in. *Ani laak’ab’a’. *Jarub’ chihab’ wan aawe. *Ani xk’ab’a’ laana’ *Ani xk’ab’a’ laayuwa’ *Ma wan aawitz’in malaj aawas *Ma wan aayuwa’chin malaj aana’chin. *B’ar wan laawochoch. [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] '''Xk’anjel laj k’utunel''' Yaab’asink tento tixb’eeresi laj k’utunel: Sa’ jun kutan ke’koheb’ chi yohok laj Xiwan ut li xyuwa’chin, laj Xiwan yo chi aanilak sa’ b’e, naq kinume jun li ch’ina kuk, sa’ xyanq ra. Li cheekel winq, kixye re li ri: _Xiwan, k’a’ ru yookat, xaxib’e li ch’ina xul, ma sa taareek’a laj eechal re. Laj Xiwan ki’ok chi se’ek ut kixye re: _ wa’chin ani aj eechal re, ma wan ta b’i’ xyuwa’. Li yuwa’chinb’ej kixye re: _jo’kan tz’aqal a ch’ina Xiwan jo’ laa’at wan aayuwa’ jo’kan aj wi’ li xul junjunq. Ma aajunes ta b’i’ chi ru li choxach’och’, toj wan ani x’alank chaq aawe. _Ahh chinaakuy wa’chin ink’a’ chik tintz’eqtaana laawaatin. ab’an maaye re linyuwa’ wi ink’a’ moko tinixkanab’ ta chik li chalk aawik’in. Laj Xiwan kikana chi xk’a’uxlankil, ani ta wi’ li qawa’ kuk, b’ar wan rochoch, chan ru na’ilok, ma josq ta wi’… jo’kan yo chi xk’a’uxlankil naq ke’wulak rub’el li k’iche’ ab’an aran ki’ok chi seeraq’ik li xyuwa’chin rik’in ut kixch’olob’ chi ru naq chi xjunil li k’a’ re ru oxloq’ sa’ li sutam, jo’kan naq nawan li tz’aamank naq nake’xik chi yohok. Laj Xiwan kixtaw xyaalal naq li loq’laj tz’uultaq’a a’an xyuwa’ li kuk ut xyuwa’ aj wi’ chi xjunil li k’a’ re ru wan sa’ li sutam. Jo’kan naq junelik naxk’e chik xloq’aleb’ li xul ut li qas qiitz’in, jo’ wi’ li k’a’ re ru wankeb’ sa’ li sutam. Laj Xiwan junelik sa xch’ool rik’in li xyuwa’chin ut naxtenq’a yalaq b’ar naxik. Laj Xiwan ut li xyuwa’chin [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] Na’leb’ tento te’xsume li kok’al, ab’an sa suumal. Naq te’raqe’q chi xb’eeresinkil tento naq te’xwotz li xna’leb’eb’ rik’in li xkomoneb’. *Jarub’ chihab’ ta wi’ wan re laj Xiwan. *Chan ta wi’ ru xk’ab’a’ li yuwa’chinb’ej. *Chan ta wi’ raq’ laj Xiwan wan chi rix. *Chan ta wi’ ru xnimal li ch’ina kuk kixxib’e sa’ b’e. *Chan ta wi’ ru li sutam b’ar wi’ wankeb’. Yiib’ank jalam’uuch: Xjalam’uchinkil laj Xiwan. Xjalam’uuchinkil li kuk Xjalam’uuchinkil li yuwa’chinb’ej. K’a’ ru nake’xye qe li qayuwa’chin malaj na’chin chi rix roxloq’inkileb’ li xul. Xyaab’asinkil oob’aq xk’ab’a’ xul wankeb’ sa’ li sutam. '''Sum’aatinak''' Aajel ru naq li komon tixb’eeresi li sum’aatinak a’in: Ani laak’ab’a’ B’ar yookat chi tzolok. B’ar nakana a’an. Sa’ k’a’ ru na’aj wankat K’e aach’ool chi tzolok Laa’in lix Mar Sa’ li tzoleb’aal Rax Pek Sa’ li k’aleb’aal Rax Pek sa’ li xb’een na’aj us b’anyox. {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Xk’anjel aj k’utunel: Aajel ru xb’eeresinkil li na’leb’ a’in, ab’an naru aj wi’ xjalb’al li xsumenkil, a’yaal b’ar wanko ut sa’ k’a’ ru na’ajej wankeb’ li tzolom. Naru naq eb’ li tzolom te’xtz’aqob’resi aj wi’ rik’in li xk’a’uxeb’l re naq sahaqeb’ li xch’ool. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] |} '''Xpaayil sahil ch’oolejil''' '''Xk’anjel laj k’utunel''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left;"> '''Sahil ch’oolejil cho’q re cheekel poyanam''' Na’chin (re cheekel ixq) Wa’chin (re chekel winq) </div> <div style="width:50%; float:right;"> '''Xsumenkil''' Sa aach’o (sa aach’ool) Sa aach’o (sa aach’ool) </div> </div> <div style="clear:both"></div> '''Sahil ch’oolejil sa’ xyanqeb’ nimqi poyanam''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left;"> Ch’ona’ (re qana’chin) Ch’owa’ (re qawa’chin) Ch’ona’ Ch’owa’ </div> <div style="width:50%; float:right;"> ch’ona’ ch’owa’ Ch’owa’ ( naq winq nak’ehok sahil ch’oolejil) Ch’ona’ (naq ixq nak’ehok sahil ch’oolejil) </div> </div> <div style="clear:both"></div> '''Xk’anjel laj k’utunel:''' '''Sahil ch’oolejil cho’q re nimqi poyanam b’eeresinb’il xb’aaneb’ saaj''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left;"> Ch’ona’ (re qana’chin) Ch’owa’ (re qawa’chin) </div> <div style="width:50%; float:right;"> Sa aach’o (sa aach’ool) Sa aach’o (sa aach’ool)’ </div> </div> <div style="clear:both"></div> Eb’ li sahil ch’oolejil nake’oksiman yalaq jo’q’e hoonal, a’in naroxloq’i li poyanam junjunq. '''Xb’eeresinkil li sahil ch’oolejil''' Sahil ch’oolejil Na’chin B’ar xik aawe Laa’in xikwe chi tzolok Us chawil aawib’. Xsumenkil sa aach’o nool xxik we rilb’al inko’, ut laa’at Timil chab’aanu. [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left;"> '''Sahil ch’oolejil''' Ch’ona’ Chan xawil ma sa laach’ool Jo’kan aj wi’, ra b’ayaq woq Xintiq’ woq chi k’ix. Heehe’ a’an tinb’aanu. </div> <div style="width:50%; float:right;"> '''Xsumenkil''' sa aach’o nool jo’ xaq a’in, ut laa’at aah toq’ob’ aawu, k’a’ ru xak’ul Isi b’i’, tento xpikb’al. </div> </div> <div style="width:50%; clear:both;"> <div style="width:50%; float:left;"> '''Sahil ch’oolejil''' Ch’owa’ Ma yookat chi b’eek Timil chab’aanu </div> <div style="width:50%; float:right;"> '''Xsumenkil''' sa aach’o nool heehe’ xik chaq we sa’ tenamit b’anyox aawe, chawil aj wi’ aawib’ laa’at </div> </div> <div style="width:50%; clear:both;"> <div style="width:50%; float:left;"> '''Xchaq’rab’inkil qib’''' Jo’ wan b’i’ Jo’ wan chik Wulaj chik Jo’ q’e tana chik Toj sa’ junsut chik Toj sa’ jun xamaan chik </div> <div style="width:50%; float:right;"> '''Xsumenkil''' eeh us o’ wan chik Wulaj chik us us us </div> </div> {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#32cd32; background-color:#d3d3d3; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Yalok qe. Qilaq li eetalil ut tqak’ehaq xsahil xch’ool li junjunq. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} <center><gallery widths=200x heights=200px> Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(20.1).png Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(20.2).png Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(20.3).png </gallery></center> '''Xk’anjel aj k’utunel:''' '''Aatin nake’b’eeresiman junelik''' Chan xawil B’aanu Ma sa laach’ool B’ar xik aawe ma wan laana’ K’a’ ru yookat Inume’q wan Timil chab’aanu Ma aajunes yookat chi xik Chawil aab’e Maani taach’e sa’ b’e Chak’ehaq xsahil xch’ool laana’ Ani laak’ab’a’ Ani xk’ab’a’ laana’ Ani xk’ab’a’ laayuwa’ Jo’ wan chik Wulajaq chik Inwan [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] '''Qab’ihaq li na’leb’ junjunq.''' <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left;"> Cham Cham li jul Kaq Kaq li ik Tustu Tustu li hal sa’ xna’aj K’ol K’ol li tz’I’ </div> <div style="width:50%; float:right;"> ch’am ch’am li wa k’aq li k’aq wan sa’ woq t’ust’u t’ust’u li k’uula’al sa’ xch’aat kol kol oxib’aq inwa </div> </div> <div style="clear:both"></div> '''Qayaab’asihaq li na’leb’ junjunq''' [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(23.1).png|right|100px]] [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(23.2).png|right|100px]] <poem> Li k’aq xtiw li woq chi q’eq. Chi q’eq xtiw li woq li kaqi k’aq. Laj Kux naxk’ux li k’ux, Li k’ux naxk’ux laj Kux. K’ux laak’ux chi ru laj Kux, Wi’ ink’a’ nakak’ux laak’ux chi ru laj Kux, Laj Kux tinxk’ux chawu. </poem> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] '''Qayaab’asihaq li na’leb’ ut qab’aanuhaq li nake’xye''' '''Qeetz’uq li naxjultika li junjunq chi na’leb’''' #Laj Xiwan yo chi b’eek ut xk’a’uxla naq tento xreetz’unkil jo’ chan ru nake’xb’aanu li kaxlan. #Lix Tol yo chi xorok, ut taaraj naq tqeetz’u chan ru naq naxorok. #Qana’ Mar yo chi b’ichank qeetz’uq chan ru naxb’aanu. #Laj ch’ina Lu’ yo chi yaab’ak. #Li k’uula’al yo chi k’achlik. #Li qawa’chin yo chi wark. #Li cheekel ixq yo chi atismak. #Li mis yo chi yaab’ak. #Li ak’ach yo chi loq’ob’ak. #Li wakax yo chi yaab’ak. #Li peepem yo chi purik. #Laj k’utunel yo chi tz’iib’ak. #Li ch’ina’ixqa’al yo chi pisk’ok. [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] '''Xk’anjel laj k’utunel:''' Na’leb’ naru naqab’eeresi ka’aj wi’ rik’in eetalil. Wankeb’ li aatin naru naqak’utb’esi rik’in reek’ankil li qajunxaqalil, jo’ kan naq qeek’asihaq li qajunxaqalil cho’q re xk’utb’esinkil chan ru naqab’aanu cho’q re xk’eeb’al chi nawe’k li junjunq chi aatin. Heehe’ Ink’a’ Kim Ink’a’ ninnaw Yo’yo Xajok Eetz’unk Q’emal A’an B’aq’ik Wark Wa’ak Uk’ak Xorok B’eek Se’ek Yaab’ak Li qajunxaqalil nakoxtenq’a aj wi’ sa’ li sum’aatinak. [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] Qayaab’asihaq li junjunq chi aatin ut tqaye k’a’ ru naqeek’a naq naqab’iheb’. <div style="width:50%;"> <div style="width:50%; float:left;"> T’ane’k pisk’ok hilank Wark tz’iib’ak aanilak b’onok seeraq’ik </div> <div style="width:50%; float:right;"> rahil sa’ hab’ k’anjelak aatinak b’atz’unk wa’ak ajlank matk’ik </div> </div> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] '''Q’ehink''' <poem> Saq nin’ilok, junelik nakine’roksi cho’q re xk’uub’ank Wi’ maak’a’in moko sa ta nake’wa’ak, moko xnimankil ta inwankil Ab’an jwal aajel ru li wanjik sa’ li junjunq chi tz’ekemq. (atz’am) Kaq nin’ilok ut naq nakine’roksi kaq raj wi’ nake’kana Ak sa’ inyo’lajik inkaqal ut nin’oken chi xb’onb’al li Tib’el wa. (xayaw) Junes chiq’eq nin’elk, ninb’eeresiheb’ li nake’b’eek chiq’eq Wan naq cheekin, wan naq alin, wan naq toj ninyo’la, malaj Wan naq xik we. Jwal aajel linwanjik, wan kutan naq ninxorok, ab’an moko laa’in taw a. (Qana’ Po) </poem> Tento naq laj k’utunel tixk’e reetal naq chi xjunileb’ li tzolom te’tz’aqonq re naq sa’ komonil tb’eeresimanq li k’anjel. {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#32cd32; background-color:#d3d3d3; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| '''Ninch’olob’ chan ru li wochoch''' Aajel ru xyeeb’aleb’ re li kok’al naq te’xch’olob’ k’a’ ru wan sa’ rochocheb’ ut chan ru yiib’anb’il. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(28).png|center|450px]] {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"|Xk’anjel laj k’utunel: Xyajalinkil li aatin naxk’ulub’a rib’ rik’in li xsumal. Tento naq laj k’utunel tch’olob’ chan ru xb’eeresinkil li k’anjel a’in, b’ar wi’ tento xjayalinkil li xna’aj malaj li xsumal li aatin, jo’: b’ar taaxik junaq yaj re b’ane’k. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} {|style="width:60%; font-size:11px" |- |style="width:33%;"|Wark |style="width:33%;"|wa’ak |style="width:33%;"|xajok |} Lix Mar yo xnume’ sa’, k’a’ ru tento taaruk’. {|style="width:60%; font-size:11px" |- |style="width:33%;"|Uq’un |style="width:33%;"|b’an |style="width:33%;"|kehil ha’ |} Li tz’i’ ra xsa’, k’a’ ru tento tixket. {|style="width:60%; font-size:11px" |- |style="width:33%;"|Pim |style="width:33%;"|raxyaat |style="width:33%;"|b’an |} Laj Manu traj xtzolb’al tz’iib’ak, b’ar tento taaxik. {|style="width:60%; font-size:11px" |- |style="width:33%;"|K’ayiil |style="width:33%;"|b’anleb’aal |style="width:33%;"|tz’oleb’aal |} [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] '''Xq’ehinkil li k’a’ ru nachal moqon''' #Lix Mar, xko chi b’eelank ha’, ab’an xk’am jun ch’och’ kukb’, ab’an xtich roq ut … #Li k’uula’at yo xtz’okajik, x’ok chi yaab’ak ut li xna’… #Li imul wan sa’ pim, ab’an xchal jun tz’i’ ut x-ok chi … #Lix Rux taachaq’iq re, xko sa’ rochoch ut… #Li qana’chin xpoch’ xb’uch’, xyoq’ li xq’eem, ut anaqwan x-ok chi.. #Li kaxlan yo chi molb’ek, ab’an xwulak jun li mis ut… #Lix B’ir yo chi wark, ab’an x-ok chi matk’ek ut xk’e rib’ chi re warib’, xnaq xreek’a… #Laj Xiwan yo chi xik sa’ rochoch’, ab’an xchal li hab’, ut naq xwulak… #Li k’uula’al yo chi b’eek ab’an xtiq’ roq rik’in li k’ix, naq xreek’a x-ok chi… #Laj k’utunel xwulak sa’ tzoleb’aal ut xk’eheb’ xsahil xch’ool li tzolom, ab’an naq ak wankeb’ chi xjunileb’ xtikib’… {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Xk’anjel laj k’utunel: Xsumenkil li patz’om. Tento xyaab’asinkil li patz’om junjunq ut xk’eeb’al xhoonal li tzolom naq xsume jo’ chan ru naxk’a’uxla. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] |} [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] #K’a’ ru wajom sa’ li tzoleb’aal. #Jarub’ chihab’ wan we. #Ani xtaqlank we chi tzolok. #K’a’ ru tinb’aanu naq tinnimanq. #Chan ru li wochoch. #K’a’ ru naxb’aanu linna’. #K’a’ ru xk’anjel linyuwa’. #Ma toj yo’yookeb’ linna’chin yuwa’chin. #Tinye jun li chaab’il na’leb’ chi rix junaq li wech aj tzolonel. #Chan ru lintzoleb’aal. {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#0086ba; background-color:#ebf1f6; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Rab’inkil ut xyaab’sinkil li na’leb’ | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} '''Xk’ajtesihom li ch’ina’al''' [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(32).png|right|300px]] Wan len jun li ch’ina’al jwal nawulak chi ru xxik sa’ pim ut xkamsinkileb’ li kok’ xul, li xna’chin junelik naxye re naq moko us ta xkamsinkileb’ li kok’ xul xb’aan naq wankeb’ aj ilol re ut mi ra reek’a’ naq tch’iilaaq chaq. Ab’an li ch’ina’al ink’a’ na’ab’in, junelik naxkamsiheb’ chaq li xul. Sa’ jun kutan kirab’i naq kikute’ chaq rik’in che’ ab’an moko kixiwak ta. Chi rix chik a’an kisach sa’ li k’iche’, toj reetal naq kitawe’ xb’aan li xyuwa’. Junelik naq’use’ ab’an ink’a’ na’ok na’leb’ sa’ xxik. Toj reetal naq kixmatk’e jun cheekel winq ut kiye’ re: kanab’ xkamsinkileb’ linketomq xb’aan naq junelik nakinaarahob’tesi chi kama’an, wi’ ink’a’ nakat-ab’ink tatinsutq’esi jo’ xul, re naq aran taaweek’a k’a’ ru li yookat xb’aanunkil... Naq ki-ajk li ch’ina’al ink’a’ jultik re li xmatk ut xko wi chik chi xrahob’tesinkil li xul, naq kireek’a ki’ok chi sach sa’ k’iche’ ut timil timil kisutq’i jo’ tz’i’. '''K’a’uxlak ut sumenk chi rix li xb’een na’leb’''' #Chan ta wi’ ru xnimal li ch’ina’al. #Chan ta wi’ ru li xna’chin. #Chan ta wi’ ru li rochoch. #Chan ta wi’ ru li xk’aleb’aal. #K’a’ ut naq moko us ta xkamsinkileb’ li kok xul. #K’a’ ta wi’ ru xul naxkamsi. #Chan ta wi’ ru li k’iche’ b’ar wi’ kisach wi’. #K’a’ ru xulil xsutq’i wi’ li ch’ina’al. {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| '''Xk’anjel laj k’utunel:''' Aajel ru naq li tzolom tixyaab’asi chi tz’aqal reeru li junjunq chi na’leb’, jo’ wi’ tixtaw xyaalal li k’a’ ru yo xyaab’asinkil re naq chi kama’in chaab’il aj wi’ naq yooq chi xtamresinkil li xnawom ut k’a’uxl. Jo’kan aj wi’ tento naq tixsume li patz’om junjunq ut tixwotz rik’ineb’ li xkomon. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] |} '''Li sank ink’a’ na’ab’in''' [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(34).png|right|450px]] Sa’ jun na’jej wankeb’ raj naab’al li sank sa’ xsukeb’ ut yookeb’ chi k’anjelak. Jun reheb’ kixk’am xk’a’uxlankil, k’a’ut naq jwal naab’al nake’k’anjelak ut li na’b’ej junelik yo chi hilank, ink’a’ na’okenk chi k’anjelak ut junelik sa’ xna’aj nawank, rajlal kutan naxk’a’uxla, ut naxye naq us raj xyeeb’al re naq aajel ru li xk’anjel yo eb’ li komon. Jo’kan naxk’a’uxla junelik ab’an ink’a’ naraj xyeeb’al re, toj reetal kiwulak sa’ li xsuk ut kixye re: Laa’in ink’a’ chik tink’anjelaq, xb’aan jwal ninlub’ chi xb’eelankil laatzekemq ut laa’at yal ta nakat’eek’an sa’ laana’aj, k’a’ ut naq junelik wankat aran, ma junelik ta b’i’ yooqo xk’eeb’al aawa’, ma ink’a’ ta b’i’ laa’o li alal k’ajolb’ej. Li xan sank k’ajo’ naq kichal xjosq’il ut kixye re: wulaj tinxik chi k’anjelak ut laa’at tatkanaaq chi hilank sa’ linsuk. Ma taawaj. Heehe’, tinkanaaq re naq taaweek’a naq lub’k li k’anjelak. Us maak’a’ naxye tinxik laa’in ab’an tento naq tink’ulunq ak tub’tuuq aj wi’ li molb’ chawub’el. [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]] Us chan li saajil sank. Jo’kan ke’xb’aanu, ab’an li xan sank kik’anjelak chaq chi saasa li xch’ool, jwal sa kireek’a naq yo chaq chi reek’asinkil rib’ sa’ xyanqeb’ li junch’ool. Ab’an li saajil sank, maajun li molb’, naxtaw, yo chi xsik’b’al rub’el pek, sa’ xyanq li tzekemq yookeb’ xk’amb’al ab’an jwal kilub’ xb’aan naq mak’ajo’ kixsuti u rib’, jun kutan tz’aqal kixb’aanu, ink’a’ naru chi uk’ak, ut maajun xwa kixyal. Naq kiwulak xhoonal kisutq’i chaq li xan sank ut naq kiril yo chi wark li saaj, jwal yo li xse’ ut kirajsi. Ajen, k’a’ ut naq xatwar, ma sa yookat chi hilank. nk’a’ jwal xinlub’ ut yo linxutaan, xb’aan naq maajun molb’ xintaw. Hilank nakab’aanu pe’chankat we. Laa’in wulajwulaj ninmolb’ek ut yookin rilb’al naq maak’a’ teek’ul, jarub’ li molb’ xamolb’e laa’at. Maajun xb’aan naq wi’ tinmolb’eq ink’a’ chik tin’ajq, mak’ajo’ xinlub’, wulaj tinxik chi k’anjelak, laak’anjel jwal kaw ut laa’in moko tinkuy ta xb’eeresinkil… [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] '''Xb’een k’anjel''' *Qayiib’aaq junaq li eetalil b’ar wi’ naxk’utb’esi li na’leb’ xqab’i. *Qayaab’asihaq rik’in li qaatin k’a’ ru xqataw chi rix. *Ma naqak’ul laa’o li xk’ul li sank. *Aniheb’ li tento te’k’anjelak sa’ komonil. '''Xkab’ k’anjel''' *Xk’uub’ankil lli kok’ seeraq’ chi rix li k’a’ ru xtawman rik’in li na’leb’ naxb’eeresi li sank. *Xtz’ilb’al rix chan ru naq nake’k’anjelak li ch’uut, ut li teken. *Yiib’ankil jun reetalil li ch’ina sank li jwal seeb’ xch’ool chi wech’ok. == Xch’olob’ankil chan ru li wochoch lintzoleb’aal, k’aleb’aal ut tenamit== {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#0086ba; background-color:#ebf1f6; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Chan ru li wochoch | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(37).png|center|450px]] {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#0086ba; background-color:#ebf1f6; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Tinyaab’asi chan ru lintzoleb’aal ut tinwotz rik’ineb’ linkomon. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} <center>'''Chan ru lintzoleb’aal'''</center> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(38).png|center|450px]] {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#0086ba; background-color:#ebf1f6; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Tinyaab’asi chan ru link’aleb’aal ut tinwotz rik’ineb’ linkomon. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} <center>'''Chan ru link’aleb’aal'''</center> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(39).png|center|450px]] {|style="width:100%;" |style="border:solid 2px; border-color:#0086ba; background-color:#ebf1f6; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| Tinyaab’asi chan ru lintenamit ut tinwotz rik’ineb’ linkomon. | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]] |} <center>'''Chan ru lintenamit'''</center> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' p(40).png|center|450px]] [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Educación Bilingüe]][[Category:Book:Nuestro_idioma_en_la_escuela_-_Q'eqchi']][[Category:Book:Nuestro_idioma_en_la_escuela_-_Q'eqchi']]
Resumen:
Ten en cuenta que todas las contribuciones a CNB se consideran publicadas bajo la Creative Commons BY-SA 4.0 (véase
CNB:Derechos de autor
para más información). Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones y las distribuyan libremente, no las publiques aquí.
Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre.
¡No uses textos con copyright sin permiso!
Cancelar
Ayuda de edición
(se abre en una ventana nueva)
Menú de navegación
Herramientas personales
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
Espacios de nombres
Página
Discusión
español
Vistas
Leer
Editar
Editar código
Ver historial
Más
Purgar
Buscar
Navegación
Página principal
Retorno seguro a clases
Protocolo de regreso para docentes
Protocolo de regreso para directores
Protocolo de apoyo emocional y resiliencia
Recomendaciones para transporte
Toda la categoría
Aprendizaje en línea
Guía docente para el aprendizaje remoto
Ayudar a aprender en línea
Aprendo en casa - Mineduc
Lineamientos de seminario y prácticas
Todos los recursos educativos alineados al CNB
Toda la categoría
Programa de certificación
Instrucciones del programa
Páginas con pruebas de certificación
Inicial y Preprimaria
Inicial
Preprimaria (nuevo)
Primaria y Básico
Primaria
Primaria Acelerada
Básico
Básico por Madurez
Bachillerato
Bach en CC y LL
Ciencias Biológicas
Computación
Diseño Gráfico
Educación
Productividad y Desarrollo
Educación Física
Educación Musical
Electricidad
Finanzas y Administración
Gestión de Oficinas
Mecánica Automotriz
Productividad y Emprendimiento
Textiles
Turismo
Por Madurez
Magisterio
Educación Bilingüe
Perito
Electricidad Industrial
Electrónica y Dispositivos Digitales
Industria de Alimentos
Desarrollo Comunitario
Pensum Perito Contador Diurna
Pensum Perito Contador Nocturna
Pensum Perito Contador Computación Diurna
Pensum Perito Contador Computación Fin de Semana
Pensum Perito Contador Bilingüe Matutina
Todos los Pensa Perito Contador
Mallas curriculares Inicial, Preprimaria, Primaria y Básico
Inicial
Preprimaria (nuevo)
Primaria
Primaria Acelerada
Básico
Mallas curriculares Bachillerato y Magisterio EBI
Bach en CC y LL
Ciencias Biológicas
Computación
Diseño Gráfico
Educación
Productividad y Desarrollo
Educación Física
Educación Musical
Electricidad
Finanzas y Administración
Gestión de Oficinas
Mecánica Automotriz
Productividad y Emprendimiento
Textiles
Turismo
Por Madurez
EBI Infantil
Concreción por pueblos
Navegador
Pueblo Maya
Pueblo Garífuna
Pueblo Xinka
Módulos CNB
Introducción al CNB en línea
Fundamentos
Planificación
Metodología
Evaluación
Sobre el Currículo
Currículo en la agenda 2030
Toda la categoría
ODEC
ODEC Inicial
ODEC Preprimaria
ODEC Primaria
Educación Musical
Aprender a pensar
Técnicas didácticas
Pensamiento crítico
Cómo aprendemos
Falacias lógicas
Recursos de Lectoescritura
Enseñanza de la comprensión lectora
Colección CILEES
Antología de cuentos
Cuentos en familia
Tesoro de la lectura
Aprendizaje de la Lectoescritura
• Prácticas
• Actividades
Guía docente para comprensión lectora
Cuadernillos pedagógicos
Organizadores de Lectura
Evaluación Basada en Currículo
Lectoescritura funcional
Involucramiento de padres de familia en lectoescritura
Potenciando la Lectura - guía docente
Recursos de Educación Bilingüe Intercultural
Planificación por pueblos
Antología de cuentos
Nuestro idioma en la escuela
Kemon Ch'abäl
Buenas prácticas EBI
Guía para material con pertinencia EBI
Protocolo acompañamiento EBI
Evaluación de la lectura
Manual de Educación Intercultural
Manual de orientación para voluntarios
Creando sinergia - Xinka
Recursos STEAM
Experimento 10+
Otros Recursos Educativos
Calendario Escolar
Serie Prácticas Educativas
Buenas Prácticas EBI
Elaboración de Materiales
Publicaciones
Vídeos
Herramientas
Recursos por Nivel y Grado
Recursos de Evaluación
Guías prueba de docentes
Breves para Docentes
Cuadernillos Pedagógicos - Matemáticas
Cuadernillos Pedagógicos - Comprensión lectora
Aprender del Error - Básico
Aprender del Error - Graduandos
Evaluación en el Aula
Evaluación del desempeño basada en competencias
Repasos de lectura del CNB
Evaluación Basada en Currículo
Juventud y Género
Desarrollo del pensamiento crítico
Abriendo Oportunidades
Educar para la igualdad
Seminario
Competencias básicas para la vida
Gobierno escolar Primaria
Gobierno escolar Secundaria
Lectoescritura funcional
Necesidades Educativas Especiales
Material NEE docentes regulares
Adecuaciones para NEE
Leyes para educación especial
Bibliotecas y Recursos
Bibliotecas comunitarias
Estimulación temprana a la lectura
Qué y para qué de la biblioteca
Nuestros juguetes, juegos, rondas y cantos infantiles
Liderazgo Pedagógico
Protocolo de regreso para directores
Prevención de la violencia
Guías Prevenir es mejor
Evidencias de aplicación del CNB
Manual PEI
Manual de coaching
Involucramiento de padres de familia en lectoescritura
Promover éxito en todos los niveles
Toda la categoría
Salud escolar
Covid-19
Sarampión
Ayuda y otros
Contactar al editor
Contactar otro usuario
Preguntas frecuentes
Ayuda
Cambios recientes
Alinear recurso educativo
Página aleatoria
Glosario
CNB para descarga
Lista de correo
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios relacionados
Páginas especiales
Información de la página
Datos de carga